五等分の気持ち (五等分的心意)
花澤香菜
更新:2023-07-09 12:33
标签
歌词
花澤香菜/竹達彩奈/伊藤美来/佐倉綾音/水瀬いのり
--
フータローくん?
一花:风太郎君?
上杉!起きなさいよ!?
二乃:上杉,起床没有!?
フータロ~~!!
三玖:风太郎~~!!
上杉さ~ん!!
四叶:上杉同~学!!
上杉君起きて?
五月:上杉君起床了吗?
喜びも(喜びも)
一花&二乃:无论喜悦
悲しみも(悲しみも)
三玖&四叶:抑或悲伤
あなたさえ
五月:甚至连你
五等分なんです
都要五等分
ひとつ 作り笑いも見抜かれ
一、假笑被看穿
ふたつ あんたなんか大嫌いよ
二、最讨厌你啦
みっつ まっすぐなこの気持ち 気づいて
三、这份真诚的感情,快察觉到
よおつ 気がつくとだんだん
四、察觉到之后就能渐渐
いつつ わかりあえたね
五、相互理解了呢
勉強だけじゃなくて 君を知りたいよ
不止学习,更想要了解你哦
大嫌いから(大嫌いから)
从最讨厌
大好きへと(大好きへと)
直到最喜欢
変わる心に ついていけないよ
二乃:这变幻的心意 全:我却没能跟上
どんなことも(どんなことも)
无论怎样的事情
あなたさえ(あなたさえ)
甚至连你
五等分です
五月:都是五等分!
でも私 私 私 私 私は
一花:但是,我… 二乃&三玖&四叶:我… 五月:我呀
あなたが好きよ
最喜欢你了
少し複雑に心の中
一花:稍稍变得复杂的内心
でも変わってゆく気持ち
二乃:然而不断改变的心意
ずっとこんな関係続いたら いいのにな
三玖:如果一直能够保持这份关系,那该有多好
忘れられない想い出も
四叶:不论是无法遗忘的这份回忆
これから増えるストーリーも
五月:还是从今以后将书写的故事
あなたなしだったら 意味がないだめよ
如果没有你的话,就没有意义了这可不行
ずっとそばで(ずっとそばで)
一直在身旁 (一直在身旁)
教えてね(教えてね)
教导我吧 (教导我吧)
だけど勝手に 胸の鼓動 高鳴る
四叶:但是心中却 全:不由自主地悸动
運命だって(運命だって)
大概是命运 (大概是命运)
信じられる(信じられる)
如此相信着 (如此相信着)
おんなじ気持ちね
三玖:都是一样的心情呢
またいつか いつか いつか いつか この日を
一花:将来某时 二乃&三玖&四叶:某时 五月:这一天
夢に見るかな
是否在梦中重见呢
少しづつ変わる想い
一花:逐渐改变的想法
焦りや苛立ち和らいでく
二乃:焦躁不安的心情逐渐缓和
信じきれる自信
三玖:坚信自己的自信
胸の奥に隠れてる言葉
四叶:隐藏在心底中的言语
甘えベタだけどいいんですかって
五月:虽然爱撒娇但是没关系吗
私ついて行くわ
我将伴随着你
いつまでも 忘れない 出会えた奇跡
一花:不论何时 二乃:都不会忘记 三玖:这相遇的奇迹
偶然じゃない そおでしょ?
四叶:这不是偶然 五月:你说对吧?
大嫌いから(大嫌いから)
从最讨厌
大好きへと(大好きへと)
直到最喜欢
変わる心に ついていきたいよ
一花:这变幻的心意 全:我想要跟上
どんなことも(どんなことも)
无论怎样的事情
あなたさえ(あなたさえ)
甚至连你
五等分です
五月:都是五等分!
でも私 私 私 私 私は
一花:但是,我… 二乃&三玖&四叶:我… 五月:我呀
ずうと ずうと ずうと ずうと あなたに
一花&二乃&三玖&四叶:永远 五月:对你
愛を誓います
为爱誓言
We are the brides!We are the brides!
我们是(五等分的)新娘!我们是(五等分的)新娘!
We are the brides!We are the brides!
我们是(五等分的)新娘!五等分的花嫁!
Please
拜托了!