不死蝶
Mili
更新:2023-07-16 04:56
标签
歌词
赤い鳥の冠は落ち
赤红的鸟儿,王冠坠落
深い谷に消えて
消失于深幽峡谷
Les fleurs blanches dans le vent dansent comme des papillons.
白花随风起舞,美如蝶
嫌いだなんて言うなら 私を 見ないで
如果你说你讨厌我 你可以不看这边
Si le parfum des jolies fleurs ne vous fait rien, c'est tant pis.
如果你感受不到花儿的清香,那只能说很遗憾
肘をつき玉座から嘲笑う影に
那些影子支起脑袋坐在宝座上嘲笑我们
Je ne vous demande pas la lune,
我对你没有任何期待
Mais vous vous prenez tous pour des dieux.
但你却觉得自己全知全能
貴方の為になんて 踊らないの
我不为你而舞
深く深く傷ついた羽
深深伤痛的翅膀
踊るほどに壊れ
随着舞步一片片破碎
Même si vous me couper les ailes,
尽情扯下我的翅膀吧
Je pourrai toujours m'envoler.
不管怎样,我靠自己的力量再次飞翔
たとえ大地 灰にまみれても
就算灰烬弥漫大地
何度も舞うの
我永不止舞
思い通りにならないから
不能够对我为所欲为
気に入らないんでしょ
你是不是很不爽?
貴方の為に生きてるわけじゃないの
我又不是为了你活
ずっと私には私だけでいいの
无论何时,我只要有自己就足够了
愛してるというなら
如果你说你爱我
見下ろしたりしないで
还请你先不要轻视我
Si vraiment l'amour est là,
如果你说这是真爱
Tant de mépris, les imbéciles!
那你就说得有点过分了,小笨笨
プライドと平穏を秤にかけるの
虚荣与和平,哪个重要放在天枰上称称看
Vous voyez, loin de vos regards virils,
其实你那颗小心脏没有你外表那么坚强
Libre, je danse comme je suis.
我要为自己自由飞舞
C'est ainsi, je ne danse pas pour vous,
所以说,我不为你而舞
Mais seulement pour le vent.
只是随风飘荡而已