とりあえずアナタがいなくなるまえに

とりあえずアナタがいなくなるまえに

椎名もた

更新:2023-07-17 10:20
标签
歌词

最悪を見たのならば、
若直视了最恶劣的现实
そう、フィクションすればいい
是了,把它当作虚幻就行了
軽薄過ぎるくらいのラブソングが
太过浮华的情歌
丁度いいと僕は聞いたので
我却听说那个度恰到好处
よくある感じのへッドフォンで
戴着随处可见的耳机
スクランブルの中で
陷入了混沌中
手短な感じの愛の歌で
谱写出简单的爱之歌
あなたの声と重ねた
与你的歌声一同共鸣
「I NEED YOU」
我需要你
そう聞こえた気がしたさ
似乎听到了这样的低喃
(想像の中の話)
(是想象中的情节)
絶望に似合う音を探したら
试图找寻与绝望相符的歌
小さな愛がくっきり見えたこと
在那之中我清晰的感受到了微小的爱
ねぇ

オ能と努力の渦を
把才能与努力的混沌
ノンフィクションすればいい
当成事实就行了
軽薄すぎるくらいのラブソングに
太过浮华的情歌
憧れた僕は立ち上がって
对此憧憬的我站了起来
地味に高い中古のギ夕一で
弹着明显有点贵的二手吉他
スクランブルを避けて
避开混沌
誰にも届かぬ小さな声
用谁都听不到的细小声音
アナ夕の故意を捻じ曲げた
将你的有意给强行扭曲
アンコ一ル!
Encore!
そう聞こえた気がしたさ
似乎听到了这样的呼喊
(妄想の中の話)
(是妄想中的事情)
最低に似合う歌を書いてたら
若谱写的是最粗俗,勉强合格的曲子
大きな愛がぼやけてしまったよ
那么那份真挚的爱会变得虚无缥缈
現実と創造の間で揺れていた
在现实与创作之间徘徊
誰か僕を叩き起して
谁来将我唤醒吧
戦場で愛を歌うことあらば
若需要在战场上唱响爱
(極端な喩え話)
(是极端的假设)
絶望に似合う音が愛ならば?
若与绝望相符的曲调是爱的话?
小さな僕がくっきり見えたこと
这是微小的我所找到的事实