声
SCANDAL
更新:2023-07-19 09:47
标签
歌词
昨日のリピートのような
仿佛是重复昨天的场景
スクランブル交差点で
在人行十字路口上
青過ぎる空を見てた
仰望了湛蓝色的天空
雨なら隠せることもあるのになぁ
似乎有雨在其中也能隐藏起来阿
モノが溢れる街で
在充满各式各样商品的街上
何か満たされないまま
却总觉得有点不满足
レンタルしたあの映画も
就连那刚租的电影
見ないままで返す気がした
还没看就感到想还回去了
ねえ 今 あなたは私を覚えている?
欸欸现在你还记得我吗?
ねえ 今 私はあなたを思い出してた
欸欸现在我已回忆起你啦
声はずっと此処にあって
你的声音会一直存在这里
なのにずっと響かなくて
但是已经很久没有响起了
大事だって思う物が
不可能会都想不到
無いわけじゃないから
任何值得回忆的重要事物
帰りたいと思ってたって
心中想着要回到以前那样
帰りたいと言えなくって
却说不出口想回到以前
強がって寂しがって
逞强著忍受寂寞
それでも明日を探してる
尽管如此还是探寻着明天
笑って「またね」って告げて
面带微笑说 「再见啦」之后
始めての中央線も
在中央线的地铁站中
気付けば慣れた足で
一留神才发现自己正以习惯的步伐
人ごみを避けて 歩いている
避开人群前进
ねえ今 あなたは私がどう見える?
欸欸现在你是怎么看我的呢?
ねえ今 私はあなたに会えないかもしれない
欸欸现在 我或许在也见不到你啦
見もしないテレビの 明かりをながめて
放空凝视着电视机撒出的亮光
手にした携帯 見慣れた名前に
看着拿在手中手机内那熟悉的名子
繋いだ向こうで 人の気も知らないで
虽然连系的对方并不知情
笑う声に 思わず笑った
我却不经意的就笑了出来
声はずっと此処にあって
你的声音会一直存在这里
なのにずっと響かなくて
但是已经很久没有响起了
「わかるよ」って「嘘でしょ?」って
说着「我明白了啦」和 「这是骗人的吧?」
はぐらかして
这样冠冕的话来逃避
だけどなんか嬉しくって
但总觉得有点高兴呢
だからきっと朝を待って
所以总会等待着明早的来临
リピートって思う今日に 期待をする
一边重复回想今天的记忆一边期待着
私 はずっと此処にあって
我也会一直留在这里
それがきっと現在になって
现在也一定会是这样
迷いだって孤独だって
即使理所当然会有
あたり前にあるけど
迷失困惑和孤独无助的时候
帰りたいと言いたかった
好想说想要回到以前那样
帰りたいと言わなかった
却还是没能说的出口
強がって寂しがって
逞强著忍受寂寞
それでも私は歩いていく
尽管如此我仍然要继续向前 进
歩いていく
继续向前进
見てないあの映画を
还没有看的那片电影
明日返しにいこう
明天就拿去还吧