エターナルポーズ (永久指针)
Asia Engineer
更新:2023-07-28 01:11
标签
歌词
つかみかけた夢のかけらカワラナイモノ
追寻的梦想碎片不曾改变
追ってる僕らは憧れ大空に浮かべて
不断追逐的我们漂浮在向往的天界
疲れ果てた時の中でもカワラナイモノ
即使在厌倦的时候也依然如故
探すコンパスねぇいつまでも持っていれるかな
探索的指针永远留在身边
小さな思い出 そっと開いたノート
丝丝的记忆 就像悄悄打开的日记
古い過去の行動を綴ったノート
记录着遥远过去的点点滴滴
それは丁度引き出しの一番奥の方の今も大切な宝物
那正是如今最珍贵的宝物 引出最深层的意义
眠りに付く頃訪れる夢の構想少しずつ
熟睡前造访的梦虽然有些微微变形
形変えながらも俺は気づくと大人になり
但我也渐渐意识到一个成熟的自己
How to make my dream come true
如何实现我的梦想
分かるはずなんて無いせいでブルー
明明应该知道答案却又因懵懂而忧郁
四苦八苦繰り広げ涙出る夢見る心のみ残る
心里只残留下苦苦打拼辛酸血泪
星屑のように散った夢のかけら
如星尘般渐渐消散的梦想碎片
今はもう消えているその輝きが
虽然眼前的光辉已经消失殆尽
でもまだ皆胸奥底どこかずっと大切な宝物
但仍然是彼此心灵深处最珍藏的印迹
幼き頃の夢物語 忘られじ記憶の糸辿り
小时候的梦幻童话是无法抹去的记忆丝絮
未だ胸を焦がす残り火を消してしまわないように
就像心中烙印的火苗还未熄灭
見慣れた晴れ渡るこの空に仲間と共に思いを託し
和伙伴们一起向着那片熟悉的晴空万里
移り変わる時代を超え永久に永久に…
许下超越时空界限的誓言直到永远永远
運命なんて言って良いのかな?
命运这种东西不值一提
この出会いは同じもの持った者同士
这种相逢就是志同道合的朋友彻夜谈心
夜通し語った 笑った はしゃいだ
一起开怀大笑释放心情时看见的
あの夜に見つけた一番星
那颗夜里最亮的星
そんな思いを新たに綴ったノート
在日记里写下这新的回忆
次のページたどり着く為の方法と方向
为了下一页追寻的目标和方向
今は帆を掲げて共同で走り出したとうとう
现在就扬起风帆一起出发
進む航路をGO!
沿着前进的航线出发
共に幾つもの季節を通り越して
共同度过了多少个春夏秋冬
長い間ずっと同じ夢を追ってる
一起追逐同一个梦想
振り返ればすぐに投げてきたんだ
偶尔回首往事却又马上抛向脑后
そんな過去をちょっと改めて
那种过去已经渐渐变味
今ただ風に身を任せて進む方向に思いを乗せるだけで
现在只要坚定信念 朝着风前进的方向
「決して諦めない」なんて言わないだけで
即使永不放弃不说出口
分かってるから声よ届け!
你的心声也能让全世界体会
幼き頃の夢物語 忘られじ記憶の糸辿り
小时候的梦幻童话是无法忘记的记忆丝絮
未だ胸を焦がす残り火を消してしまわないように
就像心中烙印的火苗还未熄灭
見慣れた晴れ渡るこの空に仲間と共に思いを託し
和伙伴们一起向着那片熟悉的晴空万里
移り変わる時代を超え永久に永久に…
许下超越时空界限的誓言直到永远永远
今さら夢なんて見るのもかっこ悪いなんて言われて
如今宣称实现梦想尚存一丝汗颜
振り返るゆとりも無いほど足早に時間だけが過ぎていく
时间匆匆流逝容不下一秒钟的驻足留恋
でもあの時描いた想いは確かで
但能感觉那时描绘的蓝图
胸躍らせてくれる何かで
真真切切在心中涌动
たとえ誰に言われてもいい
不用理会风言风语
僕らはこの道越えて
我们会顺着这条道路大步向前
きっかけはいつだって些細な事
总有一些琐碎悄悄改变
違ったのは何って?胸の鼓動
让心灵为之悸动
変わったのは環境と風の音
有的只是环境的变迁和风音的变奏
いつもそこにあったカワラナイモノ…
而有些东西永远不曾改变
いつかたどり着く夢の終わりに
直到有一天追寻的梦想就要走到终点
出来るだけこのままで大人に
心中回荡着的只有那份不断的成长
見上げた果てしないこの大空に
就像头顶上那无限伸展的蓝天
永久に永久に…
永远永远
つかみかけた夢のかけらカワラナイモノ
追寻的梦想碎片不曾改变
追ってる僕らは憧れ大空に浮かべて
不断追逐的我们漂浮在向往的天界
疲れ果てた時の中でもカワラナイモノ
即使在厌倦的时候也依然如故
探すコンパスねぇいつまでも持っていれるかな
探索的指针永远留在身边
いつまでも笑っていたいから…
最美的笑容也永远留在我们的颊间
おわり